Keine exakte Übersetzung gefunden für المشورة المتخصصة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch المشورة المتخصصة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Cada vez más países en desarrollo también solicitan asistencia a la OMPI para la siguiente etapa de optimización del valor económico y cultural de los bienes de propiedad intelectual y de la transferencia de tecnología.
    وتشمل هذه المساعدة توفير التدريب، وتحديث مؤسسات ونظم الملكية الفكرية، وإذكاء الوعي، وتقديم المشورة المتخصصة فيما يتعلق بتشريعات الملكية الفكرية.
  • Por lo tanto, las tareas asignadas a los expertos pueden abarcar desde misiones de evaluación de las necesidades hasta asesoramiento especializado sobre la organización de elecciones.
    وعليه، فإن مهام الخبراء ربما تتنوع ما بين المشاركة في بعثات تقييم الاحتياجات إلى توفير مشورة متخصصة بشأن تنظيم الانتخابات.
  • Asistencia a los administradores de programas: la División de Investigaciones proporciona asesoramiento especializado sobre políticas y otros servicios de apoyo a la Secretaría en el ámbito de la administración de justicia, las investigaciones y las consultas.
    المساعدة المقدمة إلى مديري البرامج: تقدم شعبة التحقيقات مشورة متخصصة فيما يتعلق بالسياسات، وأنواع أخرى من الدعم للأمانة العامة في مجال إقامة العدل والتحقيق والتحري.
  • Cabe suponer que si se facilitan los conocimientos especializados apropiados y el asesoramiento de expertos, si la cuestión forma parte de una actividad de asistencia técnica, podrían evitarse posibles problemas con respecto a la jurisdicción.
    ويُفترض أنه بتوفير الخبرة الفنية المناسبة والمشورة المتخصصة، إذا كانت المسألة تشكل جزءا من عملية مساعدة تقنية، يمكن تجنب المشاكل المحتملة فيما يتعلق بالولاية القضائية.
  • b) El mandato claro del Foro de prestar asesoramiento técnico y facilitar la coordinación y la integración de las cuestiones indígenas ha aumentado el peso que tienen las recomendaciones aprobadas en sus reuniones.
    (ب) الولاية الواضحة المنوطة بالمنتدى لتقديم المشورة المتخصصة وتيسير تنسيق وإدماج قضايا الشعوب الأصلية تُكسب التوصيات الصادرة عن دوراته وزنا أكبر.
  • De conformidad con la resolución 1993/75 del Consejo, de 30 de julio de 1993, la Comisión recibe asesoramiento especializado y técnico de grupos especiales y seminarios que se reúnen entre los períodos de sesiones de ésta para examinar cuestiones concretas relacionadas con la ciencia y la tecnología para el desarrollo.
    ووفقا لقرار المجلس 1993/75 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1993، تتلقى اللجنة مشورة متخصصة ومشورة تقنية من الأفرقة المخصصة وحلقات العمل التي تعقد فيما بين دورات اللجنة لدراسة قضايا محددة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
  • Prestación de servicios de expertos y asesoramiento internacionales. Se facilitó al Comité de redacción de la constitución asesoramiento profesional sobre diversas cuestiones constitucionales.
    تقديم الخبرة والمشورة الدوليتين: أفادت لجنة صياغة الدستور من مشورة خبرات متخصصة تتعلق بمختلف القضايا الدستورية.
  • La cooperación internacional obtenida por el país ha sido fundamentalmente provista por el OIEA, a través de proyectos de asistencia técnica mediante los cuales se ha logrado la provisión de equipamiento, capacitación y entrenamiento, así como asesoría de expertos en diversos campos de las aplicaciones pacíficas y en seguridad nuclear y radiológica.
    التعاون الدولي المقدم للبلد كان أساسا من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من خلال مشاريع المساعدة التقنية التي تم في إطارها تقديم المعدات والتدريب والمشورة المتخصصة في مختلف مجالات التطبيقات السلمية والسلامة النووية والإشعاعية.
  • Una relación directa cada vez mayor con los Estados —tanto los Estados donantes como los Estados receptores— será fundamental para ese fin, así como la relación con las organizaciones que pueden proporcionar asesoramiento especializado.
    وبطبيعة الحال، فإن إقامة علاقات مباشرة مع الدول - الدول المانحة والمتلقية على السواء - ستكون أمرا رئيسيا لذلك الأمر، مثلما ستكون العلاقة مع المنظمات التي يمكن أن تقدم مشورة متخصصة.
  • The Conference agrees on the need for further work, in the context of the strengthened review process, to be undertaken during the next review period on how security assurances would be encapsulated in a legally binding instrument with a view to endorsing the outcome of these deliberations at the 2010 NPT Review Conference.
    التعاون الدولي المقدم للبلد كان أساسا من جانب الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من خلال مشاريع المساعدة التقنية التي تم في إطارها تقديم المعدات والتدريب والمشورة المتخصصة في مختلف مجالات التطبيقات السلمية والسلامة النووية والإشعاعية.